Bahasa Serbia dan Inggris
Meski bisa dibilang telat, Manajemen Persib Bandung akan mencari seorang  penerjemah bagi Jovo Cuckovic. Sejauh ini, Jovo belum bisa berbahasa  Indonesia. Akibatnya, komunikasi antara pelatih dan pemain tidak  berlangsung timbal balik. Ini jelas sangat berpengaruh bagi hasil yang  dituai Persib.
"Saya menduga, selama ini bisa saja informasi yang diberikan pelatih  kepada pemain tak bisa dimengerti," kata Umuh Muchtar, Manajer Persib  kemarin.
Diharapkan, dengan adanya penterjemah bisa membuat pemain lebih mengerti  apa yang diisntruksikan pelatih. "Dalam waktu dekat kami akan mencari  seorang penerjemah," kata Umuh.
Menurut Umuh, si penerjemah akan menyampaikan instruksi kepada pemain.  Selain bahasa Serbia, penerjemah juga harus menguasai bahasa Inggris.
"Saya lihat Jovo punya maksud baik untuk Persib. Dia pun sebenarnya  pelatih yang baik. Hanya saja, selama ini kita terkendala bahasa  sehingga banyak instruksinya yang tidak diterima dengan baik oleh  pemain, dan hasilnya ya seperti ini" kata Umuh.
Ditambahkan Umuh, pencarian penerjemah tak ada hubungannya dengan masa  depan Jovo di Persib. "Akan tetap dievaluasi. Munggkin pekan depan,"  kata Umuh.
Jovo saat ini tengah dibidik warga Bandung, menyusul kekalahan beruntun  yang diterima oleh Manman Abdulrahman dan kawan-kawan. Persib saat ini  bercokol di peringkat ke-14 klasemen sementara DILS 2010-1011.
Source: supersoccer.co.id
Tidak ada komentar:
Posting Komentar